Bertazzoni F45 PRO VAP X Manuale delle Istruzioni

Navigare online o scaricare Manuale delle Istruzioni per Forni Bertazzoni F45 PRO VAP X. Bertazzoni F45 CON VAP X Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - Bedienungsanweisung

F45CONVAPX F45PROVAPX EN Instructions for Use DE Bedienungsanweisung

Pagina 2 - Environmental protection

9 EN Basic settings Timer The timer functions like an egg timer. It can be used at any time and independently of all other functions. To set the

Pagina 3 - Contents

10 EN Basic functions Steam function Use this function to cook all sorts of vegetables, rice, cereals and meat. It is also suitable for extractin

Pagina 4 - Installation instructions

11 EN Special Functions Cooking Vegetables Use this function cook the vegetables described in the table below. 1. Press the Cooking Vegetabl

Pagina 5 - Safety Instructions

12 EN Special Functions Cooking Meat Use this function cook the meat types described in the table below. 1. Press the Cooking Meat functio

Pagina 6

13 EN Water feeding Filling the water tank All functions require the water tank to be full. Fill the water tank up to the ”MAX” mark with cold, fre

Pagina 7 - Description of your oven

14 EN When the oven is working... Interrupting a cooking cycle You can stop the cooking process at any time by pressing the Stop key onc

Pagina 8

15 EN When the oven is working... End of a cooking cycle At the end of the set duration or when you press the Stop key to finish the cooking cycl

Pagina 9

16 EN Usage, tables and tips Use of accessories The perforated container is suitable for cooking fresh or deep frozen vegetables, meat

Pagina 10 - Basic settings

17 EN Usage, tables and tips Meat Meat Quantity Temperature ºC Time min. Container Level Chicken leg 4-10 100 40-45 Perforated 2 Chicken breast 4-

Pagina 11 - Basic functions

18 EN Usage, tables and tips Vegetables Vegetables Temperature ºC Time min. Container Level Eggplant/Aubergine in slices 100 15-20 Perforated 2 Be

Pagina 12 - Special Functions

1 EN We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best results from using your Steam ove

Pagina 13

19 EN Usage, tables and tips Desserts Desserts Quantity Temperature ºC Time min. Container Level Stewed apples 500-1500 g 100 15-25 Not perforated

Pagina 14 - Water feeding

20 EN Usage, tables and tips Defrost Vegetables / Side dish Temperature ºC Time min. Container Level Broccoli florets with stalk 100 15-20 Perfor

Pagina 15 - When the oven is working

21 EN Care and maintenance Cleaning the cooking space Avoid using abrasive cleaners such as scouring pads, steel wool, etc. as they c

Pagina 16

22 EN Care and maintenance Removing the appliance door 1. Open the appliance door as far as it will go. 2. Insert 2 pins inside the holes in the

Pagina 17 - Usage, tables and tips

23 EN Care and maintenance Descaling Whenever steam is produced, irrespective of the hardness of the local water supply (i.e. the limescale

Pagina 18

24 EN Care and maintenance Descaling procedure Warning: For safety reasons, the descaling process cannot be interrupted. The appliance can

Pagina 19

25 EN Oven cleaning Warning! Cleaning should be done with the oven power switched off. Take the plug out of the socket or switch off t

Pagina 20

26 EN What should I do if the oven doesn’t work? WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repa

Pagina 21

27 EN Technical characteristics Displays Displays Description Display 1 Display 2 Display 3 Descaling 1 (clock) Soft water. 2 --- Medium water

Pagina 22 - Care and maintenance

28 EN Technical characteristics Description of Functions Symbol Function Foods Steam Cooking all sorts of vegetables, rice, cereals and meat. Ex

Pagina 23

2 EN Contents Installation instructions ...

Pagina 24

29 DE Wir bitten Sie, die in diesem Heft enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen, die helfen Ihnen, bei der Nutzung Ihres Damp

Pagina 25

30 DE Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung ...

Pagina 26 - Oven cleaning

31 DE Installationsanleitung Vor der Installation Überprüfen Sie, dass die Versorgungsspannung, die auf dem Typenschild angegeben ist,

Pagina 27 - Replacing the light bulb

32 DE Sicherheitshinweise Achtung! Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten. Achtung! Falls Sie Rauch oder Feuer bemerk

Pagina 28 - Technical characteristics

33 DE Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist lediglich für den Hausgebrauch bestimmt! Dieses Gerät ist für die Zubereitung der Lebensmittel i

Pagina 29

34 DE Beschreibung des Gerätes 1. – Türglass 5. –Gelochtes Backblech 2. – Sicherheitsverriegelung 6. – Backblech 3. – Lampe 7. – Seitengitter 4.

Pagina 30 - Hinweise zum Umweltschutz

35 DE Grundeinstellungen Anfangseinstellungen Nach Anschluss des Gerätes an das Netz oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhr und

Pagina 31 - Inhaltsverzeichnis

36 DE Grundeinstellungen Sicherheitsverriegelung / Kindersicherung Der Betrieb des Gerätes kann blockiert werden (zum Beispiel, um die

Pagina 32 - Installationsanleitung

37 DE Grundeinstellungen Kurzzeitwecker Der Kurzzeitwecker funktioniert wie eine Eieruhr. Er kann jederzeit und unabhängig von allen anderen Funk

Pagina 33 - Sicherheitshinweise

38 DE Grundfunktionen Dampfgaren Benutzen Sie diese Funktion, um alle Gemüse, Reis, Fisch-, und Fleischarten zu Garen. Ist auch geeignet zum Ent

Pagina 34

3 EN Installation instructions Before installation Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the same as the

Pagina 35 - Beschreibung des Gerätes

39 DE Sonderfunktionen Gemüse Benutzen Sie diese Funktion, um die Gemüsearten der Tabelle zuzubereiten. 1. Drücken Sie die Taste Gemüse. Di

Pagina 36 - Grundeinstellungen

40 DE Sonderfunktionen Fisch Benutzen Sie diese Funktion, um die Fischarten der Tabelle zuzubereiten. 1. Drücken Sie die Taste Fisch. Die Fu

Pagina 37

41 DE Sonderfunktionen Fleisch Benutzen Sie diese Funktion, um die Fleischarten der Tabelle zuzubereiten. 1. Drücken Sie die Taste Fleisch.

Pagina 38

42 DE Sonderfunktionen Beilagen Benutzen Sie diese Funktion, um Beilagen zuzubereiten. 1. Drücken Sie die Taste Beilagen. Die Funktionstast

Pagina 39 - Grundfunktionen

43 DE Wasser einfüllen Wassertank füllen Bei allen Funktionen muss der Wassertank voll sein. Wassertank mit kaltem, frischem Trinkwasser bis

Pagina 40 - Sonderfunktionen

44 DE Während des Betriebes... Unterbrechung eines Kochvorgangs Sie können den Kochvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie einmal die Taste St

Pagina 41

45 DE Während des Betriebes... Ende eines Kochvorgangs Nach Ende des Garvorgangs oder nach drücken der Stopp-Taste, fängt die Dampfabbaufu

Pagina 42

46 DE Tabellen und Tipps Anwendung des Zubehörs Der gelochte Garbehälter wird zum Dämpfen von frischen oder tiefgekühltem Gemüse, Fleisch und Gef

Pagina 43

47 DE Tabellen und Tipps Fleisch Fleisch Menge Temperatur ºC Garzeit Min. Behälter Leiste v.u. Hähnchenbollen 4-10 100 40-45 gelocht 2 Hähnchenbru

Pagina 44 - Wasser einfüllen

48 DE Tabellen und Tipps Gemüse Gemüse/ frisch Temperatur ºC Garzeit Min. Behälter Leiste v.u. Auberginen in Scheiben 100 15-20 gelocht 2 Bohnen

Pagina 45 - Während des Betriebes

4 EN Safety Instructions Warning! Do not leave the oven unsupervised. Warning! If you see smoke or fire, keep the door closed in order

Pagina 46

49 DE Tabellen und Tipps Desserts Desserts Menge Temperatur ºC Garzeit Min. Behälter Leiste v.u. Apfelkompott 500-1500 g 100 15-25 ungelocht 2 Bi

Pagina 47 - Tabellen und Tipps

50 DE Tabellen und Tipps Auftauen Gemüse/ Beilagen Temperatur ºC Garzeit Min. Behälter Leiste v.u. Broccoli Röschen mit Stiel 100 15-20 gelocht 2

Pagina 48

51 DE Wartung Reinigung des Innenraums Keinesfalls scheuernde Reinigungsmittel wie Allzweck-Scheuerschwämme, Metallwatte usw. benutzen. Dad

Pagina 49

52 DE Wartung Die Gerätetür herausnehmen 1. Öffnen Sie die Tür so weit wie möglich. 2. Fügen Sie zwei Bolzen in die Löcher der Türangel

Pagina 50

53 DE Wartung Entkalkung Bei jeder Dampferzeugung lagert sich, abhängig von der örtlichen Wasserhärte (d.h. vom Kalkgehalt des Wassers),

Pagina 51

54 DE Wartung Entkalkungsprozess Achtung: Aus Sicherheitsgründen kann der Entkalkungsprozess nicht unterbrochen werden. Das Gerät kann mi

Pagina 52 - Wartung

55 DE Reinigung und Wartung des Geräts Achtung! Die Reinigung muss an dem von der Stromversorgung getrennten Gerät durchgeführt werden. Ziehen

Pagina 53

56 DE Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun? ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt

Pagina 54

57 DE Technische Eigenschaften Anzeigen Anzeigen Beschreibung Display 1 Display 2 Display 3 Entkalkung 1 (Uhr) Weiches Wasser. 2 --- Mittelhart

Pagina 55

58 DE Technische Eigenschaften Funktionsbeschreibung Symbol Funktion Lebensmittel Dampfgaren Alle Gemüse, Reis, Fisch-, und Fleischarten zuberei

Pagina 56 - Zubehör

5 EN Safety Instructions This oven is exclusively for domestic use! The appliance is designed for use in the home for preparing food. No liability

Pagina 57 - Lampenwechsel

59 Installation / Einbau EN 1. Push oven completely into the cabinet and centre it. 2. Open door a

Pagina 61

1630297

Pagina 62

6 EN Description of your oven 1. – Door window glass 5. – Baking tray 2. – Safety catches 6. – Perforated baking tray 3. – Lamp bulb 7. – Shelf

Pagina 63

7 EN Basic settings Initial Settings After your steam oven is first plugged in or after a power failure, the clock display will flash to i

Pagina 64 - 1630297

8 EN Basic settings Safety blocking The oven functioning can be blocked (for example, to stop it being used by children). 1. To block the ove

Commenti su questo manuale

Nessun commento